Перевод "baby corn" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение baby corn (бэйби кон) :
bˈeɪbi kˈɔːn

бэйби кон транскрипция – 32 результата перевода

Admiral Egg spots hunger off the starboard bow.
He's launching baby-corn torpedoes.
Open...
Адмирал яйцо атакует голод с правого борта.
Он заряжает кукурузные торпеды.
Открой...
Скопировать
Break in to the ISIS mainframe.
As is this baby corn.
What is that about? Archer?
Взломать базу данных ISIS?
Что, конечно, просто смехотворно, прямо, как эта кукурузка.
Ты только погляди на нее...
Скопировать
I'm sorry.
Digging Bear had a baby and lost it, and so did Corn Woman.
- But Little Elk had no baby at all.
Мне жаль.
У Медведицы был ребенок и она потеряла его и Зернышко тоже.
- А у Лосенка совсем нет детей.
Скопировать
Admiral Egg spots hunger off the starboard bow.
He's launching baby-corn torpedoes.
Open...
Адмирал яйцо атакует голод с правого борта.
Он заряжает кукурузные торпеды.
Открой...
Скопировать
But it was a good thing I had a shovel in the trunk.
Tthat, though I layretold with fire-haired man, The giving hawk would bring us baby With her skin the
Please stop.
Но вот, что хорошо. У меня была лопата в багажнике.
Потому, что я возлежал с огненноволосым человеком, дарующий ястреб принес нам ребенка с кожей цвета сладкой кукурузы, которую мои люди называют маис.
Пожалуйста, перестань.
Скопировать
Break in to the ISIS mainframe.
As is this baby corn.
What is that about? Archer?
Взломать базу данных ISIS?
Что, конечно, просто смехотворно, прямо, как эта кукурузка.
Ты только погляди на нее...
Скопировать
Uh, I didn't.
Listen, I don't know what little fried corn-on-the-cob town you're from, or what candy-ass vampires you're
You watch your tone of voice. And don't you call me "baby."
А я и не говорила.
Слушай, не знаю, из какой деревенской глуши ты приехала и где ты откопала себе таких расчудесных вампиров, но здесь Даллас, крошка.
Следи за своим тоном и не смей называть меня "крошка".
Скопировать
And how do you suggest we do that?
Well, some people use baby powder, but I'm a firm believer in corn starch.
Not the gimp suit!
И как ты предлагаешь это сделать?
некоторые используют детскую присыпку... Но я приверженец кукурузного крахмала.
Забудь про латексный бондаж!
Скопировать
- You know...
Shucking the corn, beating the baby, whatever you guys call it.
What guys have you been hanging out with?
-Ну об этом...
Придушить лося, качнуть бревно, как там мужики это называют.
Боже, что за мужики тебе попадались.
Скопировать
I've got to go.
She's your baby.
Yes, sir, good luck sir.
Я должен идти,
Система под твоим руководством,
Да, сэр, Удачи, сэр
Скопировать
It has a strange phosphorescent quality.
It could be, it could be our baby.
What the devil is it?
Он имеет странное фосфоресцирующее свечение
Это может быть, Это может быть наша цель
Что, черт побери, это такое?
Скопировать
International cuisine, healthful and nutritious food.
Corn cobs, Dixie-style.
Our government has spared no expense.
Интернациональная кухня, полезная и питательная еда.
Кукурузные объедки, в Южном стиле.
Наше правительство не пощадило затрат.
Скопировать
"and there's hardly enough food in the house "to keep us from starving.
"If I can't make the payment on the mortgage "by the end of the month, "they'll turn me and the baby
"Your friend, Ken Seagull, came back from the war "with a lot of money.
Еды в доме едва хватает чтобы не умереть с голоду.
Если я не оплачу закладную к концу месяца, меня с ребёнком выкинут на улицу.
Твой друг, Кен Сигал, вернулся с войны с большими деньгами.
Скопировать
You dirty cowards!
Oh, my baby!
Sheriff!
ГрязньIе трусьI!
МальIш.
Шериф!
Скопировать
You mean a burglary.
What's the score, baby?
Won't be easy.
Стырить? А!
А какой багаж, бэби?
Небольшой.
Скопировать
If you frequent criminal circles, you can't be choosey.
How do you like being a gangster's moll, baby?
Now where are we going?
Раз уж связались с преступной средой, нечего привередничать.
Как вам в шкуре гангстерши, бэби?
Куда мы, наконец, едем?
Скопировать
But you failed.
When you saw it was irreversible, you started to hate the baby.
And you wished it would be stillborn.
Но так и не сумели.
Когда поняли, что это уже необратимо, вы начали ненавидеть ребенка.
И вы надеялись, что бы он родился мертвым.
Скопировать
And you wished it would be stillborn.
You wished the baby would be dead.
You wished for a dead baby.
И вы надеялись, что бы он родился мертвым.
Вы желали ему смерти.
Вы мечтали о мертвом ребенке.
Скопировать
You wished the baby would be dead.
You wished for a dead baby.
It was a difficult and long delivery.
Вы желали ему смерти.
Вы мечтали о мертвом ребенке.
Это были трудные и долгие роды.
Скопировать
Given to us
So dream baby(child) , dream ( keep dreaming)
Give it to me.
"Даром им этот же рай"
"так что спи, малышку, спи"
Дай мне это...
Скопировать
Jan...
Don't be such a baby.
Must you break everything you touch?
Ян...
Не будь как маленький.
Тебе обязательно всё разбивать?
Скопировать
Better be clear.
That little baby cost us fifty million bucks!
It'd be just great if she sideswiped an airliner with the stuff she's got inside.
Лучше иметь свободное пространство.
Эта маленькая крошка стоила нашей компании пятьдесят миллионов баксов!
Было бы великолепно, если бы она слегка задела авиалайнер, и проникла со своей начинкой внутри него.
Скопировать
She is gonna have a baby.
Sam Wood's baby.
Well, ask her yourself if you don't believe me!
У нее будет ребенок.
Ребенок Сэма Вуда.
Спроси ее сам, если мне не веришь!
Скопировать
It's a girl!
A fine baby.
The bruise on her head makes her cry.
Девочка!
Красивый ребёнок.
Она плачет из-за раны на голове.
Скопировать
I ask for clemency. On behalf of the most sacred thing that our bodies can carry.
He is about to have a baby!
- Ah, want to have a baby!
Взываю к вашему милосердию, во имя священнейшего слова которое только мы можен произнести.
У него будет ребенок!
— Ах, я так хочу малыша!
Скопировать
He is about to have a baby!
- Ah, want to have a baby!
- Bloom, you are the Messiah?
У него будет ребенок!
— Ах, я так хочу малыша!
— Блум, ты Мессия?
Скопировать
Your work schedule.
Today: Milk the cow, put away the corn, reap the alfalfa, hoe the beetroots...
Stop moving around, it's annoying.
План работы.
Сегодня: подоить корову, убрать кукурузу, скосить люцерну, окучить свёклу, сменить масло в тракторе...
Не суетись так, ты меня утомляешь.
Скопировать
No. There's something important I've got to tell you.
When I was a baby an evil witch cast a spell on me.
That's why I've been so wicked.
Я тебе должна сказать одну очень важную вещь.
Когда я была маленькой, меня заколдовала злая ведьма.
Поэтому я и была такая плохая.
Скопировать
Your business is dead, Palmer.
You're just about keeping alive on corn flakes.
- They're full of vitamins.
Ваш бизнес мертв, Палмер.
Вы питаетесь кукурузными хлопьями.
- Они очень калорийные.
Скопировать
If you can do that, you'll have a happy and wonderful marriage, like 2 out of every 10 couples.
You'll be one of the two, baby.
Now get out of here and go find him.
Если тебе это удастся, вы будете счастливы. Как каждые две пары из десяти.
У тебя всё получится.
Теперь иди и найди его.
Скопировать
And you know it.
Bye, baby.
Look, who is this here, is that your girlfriend?
Вы знаете это.
Прощай, детка.
Это кто, подружка?
Скопировать
Quiet!
We must make three cuts otherwise the baby won't be born.
No, no, I know how to do, a puncture and a kiss are needed.
Тихо!
Надо сделать три надреза, иначе ребенок не сможет появиться на свет.
Нет, нет, я знаю, как это делается. Нужен только прокол и поцелуй.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов baby corn (бэйби кон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы baby corn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэйби кон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение